Sunday 13 November 2016

More Pics of my Loving Sai

Glory of my Guru Shirdi Sai Baba

Glory of my Guru Shirdi Sai Baba
By: Shantha

Words certainly do not come easy to praise You Sai. Am neither a writer nor a poet, yet, I cannot help but write about You, for You Sai.
Sai, You appeared under the neem tree in Shirdi as a very young lad, bright and radiant.

Sai, You say nothing but convey everything through Your silent meditation.

Sai, Your immaculate features attract You to many. People flock to You. Some come to You out of curiosity and some out of love and devotion.

Sai, in spite of Your almighty powers, You remain simple, humble and meek. You are magnanimous. Boundless is Your power and marvelous are Your deeds.

Sai, the joy You give us just by Your mere sight is beyond measures.  Your loving glance gives us immense happiness. You are our visual treat.  You are perennial source of bliss.

Sai, You are truly adorable that each of Your devotee cannot help but be possessive of You. To each of us You seem to be our very own in every special way.  You prove Your love upon us through Your constant unique divine play (Leela).

Sai, Your love, affection and concern towards each of Your devotee is enormous; You show Your mercy in every step of our way.

Sai, You are a mother to all and refuge of every helpless and fatigued devotee. You are the support of those dependent on You.

Sai, Your direct divine messages in Your Satcharita is the best blessed gift for us from You.  You are the answer to everything in our life.  Sai, Your greatness is incredible.

                                          


Sai, You are my Guru Supreme, Divine Comrade, Comfort and Strength.
“Where the mind is fully absorbed, that is our abode”. My earnest prayer to You, my Sai, that abode for me should be at Your Holy Feet. Amen.

Saturday 5 November 2016

"SHIRDI SAI MOODS"

"SHIRDI SAI MOODS"

This article is selected from Sri Khaparde's Shirdi diary and references from other prominent Shirdi devotees.


In one of the entries of Sri Khaparde's Shirdi diary dated 17/1/1917 he writes "we went to the Chavdi for Kakad Aarti. Megha was too ill to attend. So Bapu Sahib did the Aarti. Sai Baba showed His face and smiled most benignly. It was worth while spending year here to see it even once. I was overjoyed and stood gazing like mad". The feeling expressed here is so strong that it will move any Sai devotee. It is not possible to bring back those days, but one can go through experiences of various Sai devotees who had the good fortune of being in Sai's company during Shirdi days.

One can gather that Sai was very soft spoken. Sri Khaparde writes that Sai Sahib spoke with wonderful sweetness and smile so often with extraordinary sweet grace. 

                                   

When He used to be in good mood He used to sit chatting and laughing. He used to make jokes. Sai devotees are aware of Sai making jokes at the cost of devotees. In Sai Satcharita chapter 24 Sri Dabholkar writes that all people generally like wit and humor, but they do not like that jokes should be cut at their expense. But Sai's method was peculiar. It was very interesting and instructive, and the people, therefore did not mind if they are held up to ridicule. After that he narrates the Chanakya Lila story. He narrates that Sai through His jokes advises us that before the senses, mind intellect enjoy their objects, He should be first remembered and if this be done, it is a way of making an offering to Him. This will help in removing the attachment for them. In the same chapter there is a story of another witty incident involving Anna Chinchanikar and Mausi Bai. In this incident also Sai asks as to what harm or impropriety is there, when a mother is kissed by a child. Probably He put forward that for the spiritual upliftment of all; women are to be seen as mothers.

Most of the time Sai was in a very pleasant mood. In this mood, Sai generally used to narrate some stories. In these stories He used to talk about previous births, or some parables or stories of His wandering. He used to show His grace to the devotees. In one entry dated 6th January 1912 Mr. Khaparde writes "Sai Maharaj was in an exceptionally pleasant mood, made mystic signs to Megha and did what are known as "Drishti Pata" in yoga”. Next day he writes "Sai Maharaj looked exceedingly pleased and gave yogic glances. I passed the whole day in a sort of ecstasy.” On some days His never glanced at anyone.  Mr. Khaparde writes on 13th January 1912 “Sai Maharaj did not say a word today and not even throw the glance He usually does.” On that day Megha died.  Mr. Khaparde writes that it was a sad day. The Kakad Aarti was done, but Sai never threw glances spreading grace.   
        
In pleasant and relaxed mood Sai used to smoke and share His 'Chillum' with His devotees. One will find that not only He used to show His grace through His glances but also through His chillum. In the entry dated 12th January 1912 Mr. Khaparde writes that “Sai was very gracious and repeatedly gave me smoke out of His pipe. It solved many of my doubts and I felt delighted”. In Sai Satcharita Chapter 50 there is mention of Sri Balaram Dhurandhar. During one of his visits to Shirdi, Bala Ram sat near Sai, massaging His legs. Sai who was smoking the chillum advanced it towards him and beckoned him to smoke it. Bala Ram was not accustomed to smoking. Still he accepted the pipe, smoked it with great difficulty and returned it reverentially with a bow. This was the most auspicious moment for Bala Ram. He was suffering from asthma for six years. This smoke completely cured the disease, which never troubled him. Some six years later one particular day, he again got an attack of asthma. This was precisely the time when Sai took Mahasamadhi. Sai used to smoke from others Hukka in a pleasant mood Sri Khaparde writes on 9th December 1911 "Sai Maharaj was in a pleasant mood. I took my Hukka there and Sai Maharaj had a smoke out of it. He looked wonderfully beautiful at Aarti time, but dismissed everyone very soon after it. He said He would come to dine with us”. 

During relaxed hours Sai organized music and dance. He himself also used to sing and dance at some occasions reminding others strongly of what Lord Krishna did in Gokul. How Sai used to bless these singers and dance parties is quite known to Sai devotees from the famous Madrasi Bhajan Mandali story in chapter 29 of Sai Satcharita. Sri Khaparde has mentioned that many persons used to sing Bhajans before Sai. Once he mentioned about one Mr. Gokhle who came from Narsoba's wadi. He was directed to see Narain Maharaj of Kedgaon and Sai Maharaj. He sang very nicely and at night Mr. Khaparde got him to sing a few Bhajans. Sri Bhishma the author of Sai's Artis was a regular singer. There were occasional spiritually developed devotees such as Bramhandandi Bai. As discussed earlier Sai Himself used to sing and dance. In Sai Satcharita also there are mentions of Sai singing the famous Udi song or singing Bhajan for Pandharinath when Nana Sahib Chandorkar's arrival and with his posting orders for Pandharpur. In the entry of 31 December 1912 Sri Khaparde writes Sai was in a very pleased mood, talked pleasantly, danced and sang and reminded me and others very strongly of what Lord Krishna did in Gokul.  One day Khaparde found that Sai Maharaj was sitting in the yard and a man was exhibiting some tricks taught to a monkey. There were also Professional singers and dancers. Later on came Bramhanandi Bai, his companion Salu Bai and Shivanand Shastri. They did the Puja and Bramhanandi Bai whom they call Maiya Sahib sang very beautifully. Sai Sahib ordered the "Sinhasan" to be brought and when all was arranged we stood spell bound. Sai Sahib liked them. (Entry dated 7.2.1912) On 21st February 1912 there is a mention of a dancing woman of Bombay arriving and singing a few songs in the Masjid. She was a pupil of Balkrishna Bua.

Sai’s mood used to change occasionally showing shades of anger. But every time this anger proved to be for the benefit of one or the other devotee. Sri Khaparde records slight change in Sai’s mood in one of the entries dated 11th December 1910. He writes "My son told his friend Mr. Patwardhan that Sai Maharaj accepted or refused fruits in proportion to the devotion with which they were offered. My son tried to tell this to me and wished to do the same to Patwerdhan. This made a little noise and Sai Maharaj looked at me with eyes that blazed and sparkled with anger. He demanded what I said and I replied that I was saying nothing and those children were talking with each other. He looked at my son and Patwardhan and changed the mood immediately.” If Sai was in the poor mood He will not see anybody. Sri Khaparde writes on 10th of December 1911 “I made two attempts to see Sai Maharaj in the afternoon, but He was not in the mood to see anybody. I saw Him in the evening near the Chavdi.” On 27th of December 1911 he writes that in the afternoon many people attempted to go to see Sai Maharaj but He was not inclined to speak and dismissed them soon.

Some time it was very difficult to interpret or understand Sai's behavior. On 26th of December Mr. Khaparde writes "I got up early and attended Kakad Aarti. Sai Maharaj was in rather unusual mood. Sai took his stick and with it tapped the ground round about. By the time He descended the steps of Chavdi He walked twice backward and forward and used violent language.” On 14th of February 1912 it is mentioned in Khaparde’s diary "I got up early, attended the Kakad Aarti and was very much struck by the fact that Sai Baba on leaving the Chavdi made passes with short stick towards the east, north and south. Then Sai proceeded with hard words as usual.” On 3rd January 1912 Sri Khaparde has entered in his diary "Sai was in a very pleased mood and laughed and abused in one and the same breath.” But His entire foul mood used to be for the benefit of mankind as is clear from the entry of 8th January 1912. The entry goes “During the mid day service after the Aarti, Sai Maharaj exhibited sudden and great anger and abused violently. It appears as if plague is likely to reappear here and Sai Maharaj is endeavoring to prevent its reappearance”.

In the entry dated 11th January 1912 Sri Khaparde writes “Sai Baba was angry and threw away the Aarti utensils and the dishes full of fruit brought by His worshipers. He lifted up Ram Maruti who declared afterwards that he felt very happy and as if sent off to higher regions. Sai Maharaj also roughly handled one Bhagya, a villager. Sitaram brought the Aarti items and we finished the Aarti as usual, though in a hurried way. Mahalsapati, showed the great presence of mind and prevented confusion by directing that Aarti should be finished when it had started. He did not know when Sai Baba moved out of his usual place. Before finishing Sai Baba resumed His seat and all went much as usual except that Udi was distributed wholesale and not individually, He was not really angry of course and did the whole thing as a Lila". In 6th chapter of Sai Satcharita also there is mention of Sai's strange behavior during repairs of the Masjid.

In 1911 Sai’s Devotee tried to renovate the Masjid. At great expense, they got iron-posts, and pillars and trusses and started the work. At night, all the devotees worked hard and fixed the post; but Sai when He returned from Chavdi next morning, uprooted them all and threw them out. Once it so happened that Sai got very excited, caught a pole with one hand, and began to shake and uproot it, and with the other hand caught the neck of Tatya Patil. He took by force Tatya's Pheta, struck a match set it on fire and threw it in a pit. At that time, Sai's eyes flashed like burning embers. None dared to look at him. All got terribly frightened. Sai took out a rupee from his pocket and threw it there, as if it were an offering on an auspicious occasion. Tatya also was much frightened. None knew what was going to happen to Tatya, and none dared to interfere. Bhagoji Shinde, the leper devotee of Sai, made a little boldly advance, but he was pushed out by Sai. Madhavrao was also similarly treated, he being pelted with brick-pieces. So all those, who went to intercede, were similarly dealt with. But after some time, Sai's anger cooled down. He sent for a shopkeeper, got from him an embroidered Pheta and Himself tied it on Tatya's head, as if he was being given a special honor. All the people were wonder struck to see this strange behavior of Sai. They were at a loss to know what enraged Sai so suddenly and what let Him to assault Tatya Patil, and why His anger cooled down, the next moment. Sai sometimes was very calm, quiet and talked sweet things with love but soon after, with or without any small pretext, used to get enraged.

Sai knows best and Sai does best.
Om Sairam

Tuesday 1 November 2016

Shirdi Sai Chalisa - translated to English

Obtained from internet.


Bow to Lord Sai with faith and patience.
Sai Thy Grace will remove ignorance.
Blessed are the grass, soil and dust of Shirdi;
by the touch of Sai, they became pure and holy.
Sai, Thou manifested under the neem tree.
Sai, Thy incarnation is the mission of mercy.
Oh! Sai! Thy grace and power are infinite.
Sai, Thy grace guides us as beacon light.
Sai, Thy seat made Neem leaves so sweet.
Sai, Thy peaceful radiant face is a visual treat.
Sai, Thou descended on earth as a boy of sixteen.
Sai You are Holy and handsome with merciful face of thine.
Sai, Thy radiant, bright, lustrous face;
gives us hope to cross the worldly maze.
Sai, Thy grace holds the goddess of wealth.
Sai, Thy love blesses the sick with health.
Sai, the words Thy mouth utter are pure nectar.
Sai, no one knows Thy religion; Mother or Father.
Sai let our heart be blessed as Thy Holy seat.
Sai let our heads be sheltered at Thy Holy Feet.
Sai Thy loving and merciful looks endear all.
Lord Sai begging with Tin Pot and Zoli;
Offerings to Thee make the donors so Holy.
Oh Sai! Thou art Lord Datta! Thou are Lord Shiva!
Sai Thou art Lord Rama; Pir Avalia and Lord Shyama.
Sai, Thou art repository of wisdom;
Sai the whole Universe is Thy Kingdom.
Sai, as one wishes and prays intently;
Thou shower him blessings lovingly.
Sai, Thy name has infinite strength and power.
Sai Thy name removes anxiety, distress and fear.
Sai, Thou art savior of poor and helpless.
Sai, Thy wonderful miracles and Leelas are endless.
Sai, Thou taught us love and equality.
Sai, Thou art symbol of peace and unity.

Sai, Thy feet remove the hatred of caste and creed.
Sai Thy devotees overcome anger, jealousy and greed.
Sai, Thy preaching is pearls of Knowledge.
Ram and Rahim are One is Thy message.
Sai, Thy grace gives the diseased good health.
Sai, Thy blessings removes sins of all birth.
Merciful Sai You always help the poor and helpless.
Sai’s Your Sacred Udi is the most efficacious.
Sai, Thy merciful looks purifies our body and mind.
Sins burnt away by Sai, our God so kind.
Oh! Lord Sai! Thou art Antaryami!
Sai, we don’t have anyone except Thee!
Sai, Thou have no caste, sect and religion;
Sai, to spread love and humanity are Thy mission.
Sai, Thou art protector of every simple devotee.
Sai, Thy spirit stands by us during calamity.
Sai, Thy name removes miseries and pain.
Sai, Thy name showers happiness rain.
Sai, Thy name gives us immense pleasure.
Sai, Thy Holy Feet is our precious treasure.
Sai, whosoever observes Your 9 Thursdays vow;
Thy grace removes all their pain and sorrow.
Meditate Sai’s name with faith, day and night;
Sai will wipe our pain and relieve us from plight.
Long Robe adorned Holy Mendicant;
uplifting the poor is the mission of this noble Saint.
Sai, the Sweetness of Thy words surpass ambrosia.
Sai, Thy sacred Udi is a wonderful panacea.
Sai, Thou art Spiritual Quintessence.
Sai, Devotion to Thy Feet renders deliverance.
Sai, Thy marvelous act of turning water into oil;
spread Thy fame as an aromatic pastille.
Sai, Thy words teach us not to be greedy;
but be kind and loving to helpless and needy.
Sai, Thy glory and power are infinity.
Sai, Thou art Trinity and Absolute Reality.
Sai, Thy name renders salvation.
Sai, Thy grace wards off consternation.
Sai Thou art our Guru, guide and helmsman.
Sai, only Thou can ferry us over worldly ocean.
Sai, utterance of thy Holy name is the only way;
to keep troubles and sorrows at bay.

SHREE SATCHITANAND SAINATH MAHARAJ KI JAI

Sunday 30 October 2016

Shirdi Sai Baba Statue in Samadhi Mandir

Shirdi Sai Baba Statue in Samadhi Mandir
 
Seventh October is the anniversary of consecration of Shirdi Sai Baba statue in Shirdi. It was a huge turning point for Shirdi when the Shirdi Sansthan decided to install Sai’s statue on 7th October`1954, Vijayadashami Day - 36 years after Sai's Mahasamadhi.

HERE IS A BRIEF STORY BEHIND THE STATUE:

In 1952, a piece of a white Italian marble had arrived from Italy
at the Bombay docks but for whom or why, nobody seemed to know!  Thus, in the absence of a claimant, the dockyard authorities auctioned it off and the purchaser later offered it to the Shirdi Sai Sansthan.

Impressed by the quality of the Italian marble, the Shirdi Sansthan planned to use it for an idol of Sai Baba.  So they gave Shri Balaji Vasantrao Talim - a sculptor from Bombay, the humongous task of sculpting Sai's idol.


Meticulously, Shri Balaji Talim got his tools 'made to order' from iron-smiths and carpenters started off by first making a model of Sai using mud clay. But it was difficult for Shri Balaji Talim to make the statue in its exact likeness without the intricate details of the physical characteristics of Sai's face, to profile as he only had Sai's one black & white photograph.

Therefore, he prayed saying "If Sri Sai Baba gives me darshan while making His statue, the statue will be worthy and the devotees also will have feelings of devotion".

And sure enough one early morning, around 07:00AM when Shri Balaji entered his studio, he saw a bright light even before he could switch on the lights. Sai appeared in the light and gave Darshan to him in the studio. Sai remarked on Talim's difficulties and showed him His face from various angles, encouraging Talim to study it thoroughly and remember it well. Shri. Balaji Talim testified about this to Sri Sai Narayan Baba, as to how Sai Himself had directed the sculpting of the statue and how at every stage, he could very clearly hear the divine voice of Sai guiding him.


The Shirdi Sai Sansthan immediately approved this mud statue of Sai, on the basis of which the present Italian marble statue of Sai Baba was carved and installed in the Samadhi Mandir.


In 1954, while working with his workers at the finishing stages of sculpting the almost ready marble statue of Sai Baba,  Shri Balaji Talim found an air pocket in a small additional portion below the left knee of Sai Baba's statue, which had to be removed. It seemed dangerous, as in removing an air pocket from a finished statue, there was every risk of the entire portion coming down, thus leaving the Statue damaged. So the work was stopped and Shri Balaji Talim hesitated to strike and chisel out the additional portion.

He became nervous and prayed to Sai, "Baba have mercy on me. Your murti is ready. Please Baba have mercy on me." Just then he then heard a voice within saying "Balaji, carry on".  So Balaji instructed his workers to carry on and chisel out the additional portion, but the workers refused to do so fearing that the entire knee portion would just drop out.

Eventually and quite nervously, Shri Balaji himself took the chisel and hammer and while praying "Baba, help me" gave a small stroke, touching the additional portion of the marble below the left knee. And to his great surprise, only the additional portion of the marble came down leaving the rest of Sai's statue intact.  Seeing this, tears rolled down his eyes and he prostrated before Sai.

He experienced such a wonderful miracle of Sai Baba. The 5' 5" finished idol of Sai Baba was taken throughout the village with pomp & ceremony. Sai's idol was so life like that devotees like Swami Sri Sai Sharanananda & Laxmibai, who had personally been with Sai, felt as if Sai had come back alive in the form of his idol.

On 7th October`1954, Vijayadasami day, this life like marble statue of Shirdi Sai Baba was installed on the platform of the Samadhi Shrine's western side behind Sai's Samadhi and the due formalities of Prana Pratistha were done by Swami Sri Sai Sharanananda who had met Sai before His Mahasamadhi.

At the time of preparation of Sai's statue, one day Sai gave Darshan to Shri Balaji Talim and said, "Finish the work and you will not do any other idol in future."

Talim did not prepare any other idol since then and finally at the age of 82 on 25th December 1970 he breathed his last. 

Om Sai Ram

Tuesday 25 October 2016

Sai Prerna

Sai Prerna
 
Sai Prerna is composed by Shantilal.  This is Shirdi Sai Baba’s loving advice which shows HIS immense love for us.

Mere Marg Par Per rakhkar toh dekh,
Tere sabh marg na khol du toh kehna.
[If you step on my path; I'll open up all your paths]

Tu mere liye karch kerke to dekh,
Kuber ke bhandar na khol du toh kehna.
[If you spend something for my sake; I'll open Kuber's treasures for you]

Mere liye kadve vachan sunkar toh dekh
Kripa na barse toh kehna.
[If you tolerate bitter words for my sake; I'll shower my grace on you]

Meri taraf aake toh dekh,
Tera dhyana na rakhu toh kehna.
[If you come towards me; I'll take care of you]

Meri baat logho se kerke toh dekh
Tujhe mulyavan na bana du toh kehna.
[If you speak about me to others; I'll make you precious]

Mere charitro ka manan karke toh dekh
Gyaan ke mothi tujme na bhar du toh kehna
[If you contemplate on my character; I'll fill you up with the gems of spiritual knowledge]

Mujey apna madadgaar bana ke toh dekh,
Tujey sabki ghulami se na chuda du toh kehna.
[If you make me your helper; I'll release you from the slavery of everyone]

 
Mere liye aansun bahakar toh dekh,
Tujey sabki ghulami se na chuda du toh kehna.
[If you cry for me; I'll release you from the slavery of everyone]

Mere liye kuch banke toh dekh,
Tuje keemti na bana du toh kehna.
[If you become something for my sake; I'll make you valuable]

Mere marg par nikal ke toh dekh
Tujhe mashoor na kara du toh kehna.
[If you walk on my path; I'll make you famous]

Mera kirtan karke toh dekh,
Jagat ka vismaran na kara du toh kehna.
[If you do my kirtan; I'll make you forget the world]

Tu mera banke toh dekh,
Har ek ko tera na bana du toh kehna.
[If you be mine; I'll make everyone yours]

Tu mujhey mandir, masjid aur gurudware mein yaad karke toh dekh,
Tujey har jagah pe mera darshan na kara du toh kehna.
[If you remember me in a temple, mosque and gurudwara; I’ll make you have my darshan (vision) everywhere]

Tu mujey har ghadhi yaad karke toh dekh,
Tera har ghadhi rakshak na banu toh kehna.
[If you remember me every moment; I’ll save you in every moment]

Tu mere liye kasht uthake toh dekh,
Tere jivan mein aane wale har kasht ko dur na kardu toh kehna.
[If you take pains for my sake; I’ll remove every pain that may come into your life]

Tu mere dhaam pe nange pair (legs) chalke toh dekh,
Tere pairon se huey har paap ko nasht na kardu toh kehna.
[If you walk bare feet in my sacred place (shirdi); I’ll destroy every sin that you may have incurred with your feet]

Tu mujey tere haath ka banaya hua Prasad khilake toh dekh,
Tere ghar per ann (food) ka bhandar na bhar du toh kehna.
[If you offer me prasaad made with your own hands; I’ll fill up your house with food grains]

Tu mera granth pavitratha se padke toh dekh,
Tujey vijayi na kar du toh kehna.
[If you read my sacred book with devotion; I’ll make you a victor]

Tu mere bhakth mein mera darshan karke toh dekh,
Tujhey tejaswi na bana du toh kehna.
[If you see me in my devotees; I’ll make you radiant]

Tu mere naam ka ek mala japke toh dekh,
Tujey santho ka darshan na kara du toh kehna.
[If you chant one maala (string) of my name; I’ll make you have visions of saints]

Tu mere me mann laga ke toh dekh,
Tujey manmohak na bana du tooh kehna.
[If you concentrate on me; I’ll make you charming]

Tu mujey om sairam om sairam pukarke toh dekh,
Tere mann mandir mein teri pukar suntan hi rahuga.
[If you call me as “Om Sai Ram”; sitting in your heart, I’ll listen to your prayers]

Tu mere liye maun rakhkar toh dekh,
Tere mann ko shant na kardu toh kehna.
[If you keep silence for my sake; I’ll make your heart peaceful]

Tu mere samne baithke toh dekh,
Har pal tere samne na rahu toh kehna.
[If you sit in front of me; I’ll remain in front of you always]

Tune meri prerna ko tere tann mann dhan se swikar karke likhi,
Meri prerna likhne wale shantilal,
Tera jeevan dhanya dhanya na kardu toh kehna.
[You wrote my Prerana with devotion Shantilal (the writer); I’ll make your life auspicious and useful]
Tu mere paas aakar toh dekh,
Tere sarv dukh dur na kardu toh kehna.
[If you come to me; I’ll remove all your pains and miseries]

 
Tu mere dhaam mein rehkar toh dekh,
Tere ghar ko theerth na kar du toh kehna.
[If you live in my sacred place (Shirdi); I’ll make your home a piligrimage]

Tu mera Prasad grahan karke toh dekh,
Tere vichaar pavitr na kar du toh kehna.
[If you take my Prasaad (offering) with respect; I’ll make your thoughts pure]

Tu meri upasna karke toh dekh,
Tujhe karmyogi na bana du toh kehna.
[If you worship me with devotion; I’ll make you a Karmayogi]

Tu meri aarti gaakar toh dekh,
Teri zubaan par saraswati virajmaan na kar du toh kehna.
[If you sing my aarti; I’ll bestow Saraswati (goddess of learnng) to your tongue]

Tu mere kadam pe chalkar toh dekh,
Main tere aage na chalu toh kehna.
[If you walk on my footsteps; I’ll walk ahead of you]

Tu mere naam se dukhiyo ki seva kerke toh dekh,
Tere mann mein sukh shanty na bhardu toh kehna.
[If you serve suffering souls for my sake; I’ll fill up your heart with peace and happiness]

Tu muje apne ghar mein bitha ke toh dekh,
Tera ghar swarg na banadu toh kehna.
[If you establish me in your house; I’ll make your home a heaven]

Tu meri vibhuti ka tilak kerke toh dekh,
Tera mukaarvindh deevya na kardu toh kehna.
[If you put my vibhuti (Udi) on your forehead; I’ll make your face divine]

Tu mere pe phoolon ki varsha kerke toh dekh,
Tere upar suvicharo ki varsha na kardu toh kehna.
[If you shower flowers on me; I’ll shower good thoughts on you]

Tu mujey charan sparsh kerke toh dekh,
Tujey har kisi ka priya na banadu toh kehna.
[If you touch my lotus feet; I’ll endear you to everyone]

Tu mera charan sparsh karke toh dekh,
Tere angh angh mein na samau toh kehna.
[If you touch my lotus feet; I’ll permeate and fill up your whole body]

Tu mujhey chandan ka tilak kerke toh dekh,
Main tere bhagya ko uday na kardu toh kehna.
[If you put chandan tilak (sandal paste) on my forehead; I’ll make you fortunate]

Tu mere asanrupi patthar pe tera mastak naman karke toh dekh,
Main tujhe koti-koti paapo se na chudva du toh kehna.
[If you bow your head on my stone-shaped throne; I’ll remove millions of our sins]

Tu sai bhakth banke toh dekh,
Main tujhe bhakthi rupi mein na rangu toh kehna.
[If you become a true Sai devotee; I’ll immerse you in the color of devotion]

Tu meri chhavi tere shareer par dharan karke toh dekh,
Main tere rom-rom mein na samau toh kehna.
[If you wear my image on your body; I’ll permeate every pore of your body]


 
Tu mere naam ka koi granth likhkar toh dekh,
Main tere granth ko mashoor na kardu toh kehna.
[If you write a book on me; I’ll make that written work famous]

Tu meri shirdhi mein aakar mera gungaan gaakar toh dekh,
Main tuje athi gunvaan na banadu toh kehna.
[If you sing my glory in Shirdi; I’ll shower good qualities on you]

Tu kadhe pairon se ghanto tak mera darshan karke toh dekh,
Main tuje har thirth ki yatra na karadu toh kehna.
[If you take my darshan (vision) standing on your feet for hours; I’ll bestow you the opportunity to go to every piligimage ( or, I'll grant you the merit of every pilgrimage)]

Tu meri paduka ko naman karke toh dekh,
Main tuje mera saccha bhakth na banadu toh kehna.
[If you bow before my paduka (divine sandals]; I’ll make you a true devotee of mine]

Tu meri jyoth jalakar toh dekh,
Main tere jeevan ki jyot na savaru toh kehna.
[If you light a lamp in front of me; I’ll arrange your life in its brilliance]

Tu mere darbaar mein aakar toh meri upasna kerke toh dekh,
Main tuje har bhaktho ki upasna na kara du toh kehna.
[If you come to my darbaar (court) and worship me; I’ll make your worship equivalent to the worship of all the devotees]

Tere ghar mein bithake meri upasna karke toh dekh,
Main teri har upasna mein mera darshan na karadu toh kehna.
[If you establish me in your house and worship me; I’ll make you have my vision in every worship of yours]

Meri shirdhi main aane ka sankalp karke toh dekh,
Main tujhe baar-baar shirdhi na bulau toh kehna.
[If you resolve (make up your mind) to visit Shirdi; I’ll call you to Shirdi again and again]


Tu mujhe sacchi bhakthi se sacchi pyaar se yaad karke toh dekh,
Main tere pe athi pyaar ki vrisht na karu toh kehna.
[If you remember me with true devotion and love; I’ll shower all my love on you]

Tu tere me mera ansh samaj ke toh dekh,
Main tuje meri pehchaan na karadu toh kehna.
[If you consider yourself a part of me; I’ll make you realize my true Self]

Tu teri jeevan nauka muje arpan karke toh dekh,
Main teri jeevan nauka ko bhavsagar paar na karadu toh kehna.
[If you surrender the boat of your life to me; I’ll take you across the ocean of this existence]

Tu meri akandh dhuni ka dua teri swasoswaas se lekar toh dekh,
Main tere sharer ko nirogi na kardu toh kehna.
[If you inhale the fumes of my eternal dhuni (fire); I’ll remove diseases from your body]

Tu meri dwarkamayi ki Samadhi ki jhaaki karke toh dekh,
Main tuje meri jhaaki na karadu toh kehna.
[If you behold the glory of my dwarkamayi and Samadhi; I’ll enable you to see me]

Tere jeevan ka har koi vyavhaar muje sopkar toh dekkh,
Main tuje har vyavhaar mein saath na banadu toh kehna.
[If you hand over all the affairs of your life to me; I’ll be with you in all your worldly affairs]

Tu mere mein mann lagake mera vishvasu banke toh dekh,
Main tujhe har kisi ka vishvasu na banadu toh kehna.
[If you focus your mind on me and trust me; I’ll make everyone trust you]

Tu mere guruvaar ke prasaad ko bhandare ka prasaad graham karke toh dekh,
Main har guruvaar ke prasaad mein amhi na bhardu toh kehna.
[If you accept with respect Guruwaar’s prasaad (offering); I’ll consecrate all the offerings of the Guruwaar]

Tu mera yaadgaar banke toh dekh,
Main tuje har kisi ka yaadgaar na banadu toh kehna.
[If you remember me always; I’ll make everyone remember you]

Tu muje teri fariyad sunakar toh dekh,
Main teri har fariyaad ka marg na dikhadu toh kehna.
[If you appeal to me for help; I’ll guide you in every appeal that you make to me]

Tu teri nirmal aankon se mera darshan karke toh dek,
Main tuje har dharm ka anuraagi na banadu toh kehna.
[If you take my darshan (view) with pure eyes; I’ll make you love every religion]

Tu muje ek dhoop Sali mein mera darshsan karke toh dekh,
Main har duaey mein tuje mera astitv yaad na karadu toh kehna.
[If you see me in the rising fumes of the dhoop (incense); I’ll make you remember my existence in all the fumes]

Tu muje har sai mandir mein madad roop banke toh dekh,
Main tera har ghadi madadgaar na banadu tooh kehna.
[If you see me in the form of helper in every Sai temple; I’ll be your help in every moment]

Tu mere samne tere do haath jodke pranam karke toh dekh,
Main mere haatho se tere par aanevale har vigno ko rokh na du toh kehna.
[If you fold your hands in pranaam (salutation) in my presence; I’ll stop with my hands all the obstacles that may come into your life]

Tu meri padyatra mein mere saath-saath chal chalk ke toh dekh,
Main tuje meri har padyaatra mein na bulau toh kehna.
[If you walk in my padyaatra (pilgrimage on foot), side by side with me; I’ll call you for every padyaatra of mine]

Tu mere paadyatro ki seva karke toh dekh,
Main teri har seva mein saath saath na rahu toh kehna.
[If you serve those who do my padyaatra (pilgrimage on foot); I’ll stay by your side in each of your service]

Tu shirdhi tak meri paadyatra karke toh dekh,
Main tujhe prithvi ke har thirth ki yaatra na karau toh kehna.
[If you do pilgrimage to Shirdi on foot (walking to shirdi); I’ll make you do every pilgrimage on this earth]

Tu meri paadyatra ek baar karke toh dekh,
Main teri ikhatar peedhi na talu to kehna.
[If you do my padyaatra just once; I’ll stay with you for seventy one generations]

Tu meri nau din ki paad yatra karke toh dekh,
Main har pal teri swasoswaas mein na samau toh kehna.
[If you do my nine-day padyaatra; I’ll live in every breath of yours]

Tu meri Samadhi par chadar arpit karke toh dekh,
Main tere chadar ke har daage ka hisaab na chukha du toh kehna.
[If you offer chaadar (blanket) on my Samadhi; I’ll repay for every thread of that chaadar]

Tu meri paadyatra ki paalki ka bhoj uthakar toh dekh,
Main ush bhoj ko phool saman na karddu toh kehna.
[If you carry the burden of my Paalki (carriage) in my padyaatra; I’ll lighten that burden like a flower]

Tu mere paadyatra mein meri paavan padukao ka sri sai sri sai smaran karke toh dekh,
Main tere pairon ko pujniya na banadu toh kehna.
[If you remember my padukaas (divine sandals) chanting ‘sri sai sri sai’ in my padyaatra; I’ll make your feet adorable]

 
Tu mera har kaam niswarth bhaav se karke toh dekh,
Main tere haathon se har shubh karya na karau toh kehna.
[If you do my work selflessly; I’ll engage your hands in every good deed]

Tu meri Samadhi par apna mastak naman karke toh dekh,
Main tujhe mera sachatkaar na karadu toh kehna
[If you bow your forehead on my Samadhi in reverence; I’ll make you see my real Self]
Tu meri Samadhi ke aage mujse kuch maangkar toh dekh,
Main tujhe bhagyavaan na banadu toh kehna.
[If you ask anything in front of my Samadhi; I’ll shower good fortune on you]

Tu mere samne apni dau bahe felakar maangkar toh dekh,
Main teri khaali jholi na bhardu toh kehna.
[If you ask by spreading both your hands before me; I’ll fill up your empty hands (or, I’ll fill up your empty 'bag’, that is ‘life’ )]

Tu mujhe dekh sakta nae, magar apni aankon se mere samne aansun bahakar toh dekh,
Main teri aankon mein divya roshni na bhardu toh kehna.
[You cannot see me, but if you shed tears before me; I’ll fill up your eyes with divine light or vision]

Tu meri shirdhi mein hazaron bhakto ke saath nisakonch mera prasaad khakar toh dekh,
Main tujhe har kasht se mukt na kardu toh kehna.
[If you eat my prasaad (offerings) along with thousands of my devotees in Shirdi; I’ll save you from every trouble and harm]

Tu meri kakkad aarti lekar to dekh,
Main meri kakkad aarti mein mera karunamay darshan na du toh kehna.
[If you participate in my Kakad Aarti (morning Aarti); I’ll give you a vision of my merciful figure in my kakad aarti]

Tu mere samne srifal ka bhog karke toh dekh,
Main tuje bhogi se yogi na banadu toh kehna.
[If you offer Srifal to me; I’ll change you from a materialistic and consumerist person to a spiritual one (Yogi)]

Tu meri aarti mein yogya samay dekar toh dekh,
Main tera har samay nirvign na banadu toh kehna.
[If you devote your time to my Aarti; I’ll keep all your time free of obstacles]

Tu mere mandir ki dvaja ka darshan karke toh dekh,
Main tujhe meri divya aatma ka darshan na karadu toh kehna.
[If you view the flags on my temple with reverence; I’ll make you see my divine spirit (satchidananda swaroop)]

Tu meri shirdhi ki paavan raj apne mastak par chadakar toh dekh,
Main tera har karya karunamay na banadu toh kehna.
[If you apply the sacred dust of shirdi on your forehead; I’ll shower my mercy on every work of yours]

Tu meri aarti ka ghantanaad sunkar toh dekh,
Main uske har ghunjh mein saisai na sunadu toh kehna.
[If you hear the sound of bells in my Aarti; I’ll make you hear ‘Sai Sai” in every echo of the bells]

Tu mujhe chandhi ke aasan par bithakar toh dekh,
Main tujhe sukho ke chatrachaya mein na rakhu toh kehna.
[If you establish me on a seat made of silver; I’ll keep you under my fortune-filled protection (refuge)]

Tu meri prerna ki mere mandir mein surakhsit rakhkar toh dekh,
Main tujhe surakshit na rakhu toh kehna.
[ If you keep this prerana (inspiration) safe in my temple; I’ll keep you protected always]

Tu meri har prerna ko subah-shaam padkar toh dekh,
Main tujhe prerna lekak na banadu toh kehna.
[ If you read this prerana morning and evening; I’ll make you a writer of my inspirations]

Tu ish prerna ko meri prerna samajkar toh dekh,
Main tujhe preyak purush na banadu toh kehna.
[ If you consider this Prerana as my inspiration; I’ll make you an inspiring person]

Tu meri prerna shabd ka manan kerke toh dekh,
Main tujhe meri pratna na karadu toh kehna.
[ If you contemplate on the words of this Prerana; I’ll make you pray to me regularly]

Tu mere pavitr dhaam mein pavitr rahkar toh dekh,
Main tujhe ganga samaan pavitr na kardu toh kehna.
[ If you stay pure in my sacred place (Shirdi); I’ll keep you as pure as the holy Ganges]

Tu mere shraddha saburi ka ucharan karke toh dekh,
Main teri vani mein vivek na ladu toh kehna.
[If you speak about my Sharddha and Saburi; I’ll bestow discrimination on your speech]

Tu mera kaam karke toh dekh,
Main tere kaam mein dhyana na rakhu toh kehna.
[If you do my work; I’ll take care of all your work]

Tu mujhe ram samajhkar toh dekh,
Main tujhe mayadeet na banadu toh kehna.
[If you consider me Ram; I’ll make you conquer the Maya (illusion)]

Tu mere abhusno se mujhe sajaker toh dekh,
Main teri sundarta akhand na banadu toh kehna.
[If you decorate me with my ornaments; I’ll make your beauty complete and perfect]

Tu mujhe apna rakshak samajkar toh dekh,
Main teri raksha na karu toh kehna.
[If you consider me your protector/savior; I’ll protect and save you]

Tu mere aage ram dhun gaakar toh dekh,
Main tujhe dharm ka arth na samjadu toh kehna.
[If you sing Ram dhun (tune of Rama naama) in front of me; I’ll make you understand the meaning of Dharma]

Tu mujhe ram-rahim samajkar toh dekh,
Main tujhe dharm ka arth na samjadu toh kehna.
[If you consider me both Ram and Rahim; I’ll make you understand the meaning of Dharma]

Tu mujhe duniya ka palanhaar samajkar toh dekh,
Main tera palanhaar na banu toh kehna.
[If you consider me the protector and provider of this world; I’ll become your protector and provider]

 
Tu mujhe alankh niranjan samajhkar toh dekh,
Main tujhe yogy bhikhsa na du toh kehna.
[If you consider me alakh niranjan (renunciate yogi); I’ll give you the gift of Yoga (union with God)]

Tu mujhe shirdhi ka santh samajhkar toh dekh,
Main tujhe mera sharanathi na samju toh kehna.
[If you consider me the saint of Shirdi; I’ll consider you my refugee (one who has taken Baba’s refuge)]

Tu meri sadha bhakthi karke toh dekh,
Main tujhe moksh ka dwar na dikhladu toh kehna.
[If you always engage in devotion to me; I’ll show you the way to liberation from the cycle of birth and death]

Tu mere dhaam ko bhakthidhaam samajkar toh dekh,
Main tujhe mera bhakthdaan na banadu toh kehna.
[If you consider my sacred place (Shirdi) a place of devotion; I’ll make you my true devotee]

Tu mere charno ka abhisekh karke toh dekh,
Tujhe mere charno mein triveni darshan na karadu toh kehna.
[If you worship my lotus feet; I’ll make you see the holy Triveni (Prayag) in my divine feet]

Tu meri har moorath mein apna mann sheetal karke toh dekh,
Main tere mann ko sheetal na kardu toh kehna.
[If you find comfort and solace in every idol of mine; I’ll give you eternal peace and bliss]

Tu meri niyamit upaasna karke toh dekh,
Main tujhe niyam ki shakthi praapt na karadu toh kehna.
[If you worship me regularly; I’ll bestow the power of disciplined worship on you]

Tu mera raksharupi maharudr karke toh dekh,
Main har maharudr mein tera rakshak na banu toh kehna.
[If you do my Maharudra (Abhishekam) in the form of your protector; I’ll become your protector through every maharudra]

Tu meri kisi bhi murti me devi devtao ka darshan karke toh dekh,
Main tujhe sabka maalik ek ka darshan na kara du toh kehna.
[If you see Gods and Goddesses in my idol/statue; I’ll make you see the “Sabka Malik Ek” (The One God)]

Tu mere shaktirupi sai mantra ki upasna karke toh dekh,
Main tujhe manta ka arth na samjau toh kehna.
[If you become devoted to my powerful ‘Sai’ Mantra; I’ll make you understand the meaning of the mantra]

Tu meri gyaanrupi ganga mein nahakar toh dekh,
Main tujhe mahagyaani na banau toh kehna.
[If you immerse yourself in the ocean/river of my knowledge; I’ll make you the perfect knower (Gyaani)]

Tu mujhe chav arpan karke toh dekh,
Main tujhe meri chatrachaya mein na rakhu toh kehna.
[If you offer loving shade to me; I’ll protect you under the shade of my protective wings]

Tu mujhe apnaa gurudev samajhkar toh dekh,
Main tujhe gurugyaan arpan na karu toh kehna.
[If you consider me your Gurudev; I’ll bestow the Guru’s knowledge on you]

Tu mera yogirupi darshan karke toh dekh,
Main tujhe yugh shabd ka manan na karadu toh kehna.
[If you see me in the form of a Yogi; I’ll make you contemplate and realize the divine, eternal 'Word']

Tu meri vibhuti ko sai oshdhi samjahkar toh dekh,
Main meri vibhuti se sarv rog na mithadu toh kehna.
[If you consider my Vibhuti (Udi) a medicine; I’ll remove all your diseases with my Udi]

Tu mere akandh Deepak ka darshan karke toh dekh,
Main har Deepak mein mera darshan na karadu toh kehna.
[If you take the darshan of my eternal lamp; I’ll let you have my vision in the flame of every lamp]

Tu mere haathon se jale deeyon ka manan karke toh dekh,
Main tujhe har deeye mein ishwar ka darshan na karadu toh kehna.
[If you contemplate on the lamps that I lit with my hands; I’ll make you see God in every lamp]

Tu mere har dharm ke manusya se hilmilkar rahkar toh dekh,
Main tujhe har ek manushya ka saath na miladu toh kehna.
[If you live harmoniously with people of every religion; I’ll make every human being your friend and companion]

Tu mera sainaam sumiran karke toh koi bhi karya karke toh dekh,
Main tere har karya ko safalta praapt na karadu toh kehna.
[If you remember my ‘Sai’ naam (name); I’ll make each work of yours succeed]

Tu mere prasadrupi bhandare mein anndaan karke toh dekh,
Main tere ann ke ek ek daane ka hisab na chukka du toh kehna.
[If you do Annadaan (donating food) as an offering to me; I’ll repay the debt of each grain of the food that you donate]

Tu meri Samadhi paar apne haath ka sparsh karke toh dekh,
Main tere haathon ki lakire na badaldu toh kehna.
[If you touch my Samadhi with your hands; I’ll change the lines of your hands (fate)]

Tu meri Samadhi ke samaksh dandvath pranaam karke toh dekh,
Main tere praanam ko meri ek prerna na samju toh kehna.
[If you do full prostration in front of my Samadhi; I’ll consider your pranaam (salutation) as my inspiration]

Tu meri Samadhi ke aage sairam sairam ki dhun gaakar toh dekh,
Main tujhe mandir ki har deewar mein sairam sairam na sunau toh kehna.
[If you sing ‘Sai Ram, Sai Ram’ in front of my Samadhi; I’ll make you hear “Sai Ram’ in every wall of my temple]

Tu mere dhaam mein aakar bhikshao ko yogya dhaan dekar toh dekh,
Main tere diye hue daan ko ek satya kaam na samju toh kehna.
[If you offer generous bhiksha (dakshina) to beggers in my sacred place (Shirdi); I’ll consider your donation as a good deed]

Tu meri aarti mein tere haathon se taali bajakar toh dekh,
Main tere haathon ke taali mein alokik shakthi na bardu toh kehna.
[If you clap your hands during my Aarti; I’ll fill up my divine power in your clapping]

Tu mere aage nritya karke toh dekh,
Main tere nritya mein vadak na banu toh kehna.
[If you dance in front of me; I’ll become a player of the instruments to accompany your dance]

Tu meri sharan mein aakar tera mann samparn kerke toh dekh,
Main tere mann ko majboot na banadu toh kehna.
[If you take my refuge, and surrender your heart to me; I’ll make your heart strong]

Tu mere ramnavami ke utsav ko utsahi banakar toh dekhh,
Main har utsav mein tera saath na du toh kehna.
[If you contribute to the celebration of Ramnavmai festival enthusiastically; I’ll stay by you in every festival]

Tu mere mandir ki pradakshna karke toh dekh,
Main tujhe tere pitr devo ki pradikshna na karadu toh kehna.
[If you circumambulate (walk around) my temple; I’ll make you circumambulate your family gods and goddesses]

Tu mere much se nikli varthirupi shabdho ka manan karke toh dekh,
Main har shabd mein shanty prapt na karaddu toh kehna.
[If you contemplate on every word that I spoke; I’ll give you peace through my words]

Tu meri tann mann dann se bhakthi karke toh dekh,
Main tujhe dhanvaan na banadu toh kehna.
[If you devote to me with your heart, mind and soul; I’ll make you wealthy (spiritual wealth)]

Tu meri gyaanrupi ganga mein dubki lagakar toh dekh,
Main tera taranhaar na banu toh kehna.
[If you immerse yourself in the ganga (river) of my knowledge; I’ll take you across the ocean of existence]

Tu mere dhaam mein aakar guru mantro ka uccharan karke toh dekh,
Main har mantra main tujhe gurudarshan na karadu toh kehna.
[If you chant Guru Mantra in my sacred place (Shirdi); I’ll give you a vision of Guru in every mantra]

Tu meri shirdhi mein aakar pavitrata se jagran karke toh dekh,
Main tujhe mere jagran ki mahima na samjau toh kehna.
[If you do a night vigil (worshipping whole night) in Shirdi, with devotion and purity; I’ll make you understand the significance of the night worship]

Tu mere samne apne dukho ki vyata gaakara toh ddekh,
Main tere har dukh ko sukh mein na badaldu toh kehna.
[If you sing the pain of your sufferings in my presence; I’ll convert every suffering of yours into bliss]

Tu mujhe gulab ka haar arpan kerke toh dekh,
Main tera jeevan sugandit na banadu toh kehna.
[If you offer me a garland of roses; I’ll make your life fragrant]

Tu mere dhaam mein deepmaalo ki roshni karke toh dekh
Main tere jeevan ko roshni na kardu toh kehna.
[If you light a string of lamps in my sacred place (Shirdi); I’ll light up and illuminate your life]

Tu mujhe arpit praasad har bhakth ko dekar toh dekh,
Main tujhe punyashaali aatma na banadu toh kehna.
[If you offer my prasaad to all my devotees; I’ll make you a virtuous soul]

Tu mere pavitr anguthe ki puja karke toh dekh,
Main tujhe guru purnima ke pavan parv ki yaad na diladu toh kehna.
[If you worship the sacred toe of my lotus feet; I’ll remind you the sacred festival of Guru Poornima]

Tu mere samne om shabd ka jap kerke toh dekh,
Main tujhe duniya ka har sukh pradan na kardu toh kehna.
[If you chant the holy word of “Om” in front of me; I’ll bestow every bliss of this world on you]


Om Sai NathaArpanamastu
Shubham Bhavatu

Om Sai Ram